Садизм 
Вампиры 
Готика 
Подростковые фильмы ужасов 
Животные-убийцы 
Криминальные драмы 
Судебные драмы 
Мутанты 
Trash/Schlock 
Ведьмы 
Эротика 
Политика 
Giallo 
Noir 
Триллеры 
Детективы 
Предметы-убийцы 
Зомби 
Каннибалы 
Колдовство 
Медицина 
Психология 
Религия 
Мистика 
Мумии 
Оборотни 
Антологии 
Пародии 
Привидения 
Серийные убийцы 
Космос 
Компьютеры 
Будущее 
Роботы 
Инопланетяне 
Катастрофы 
Комиксы 
Сказки 
Приключения 
Шпионские фильмы 
Полицейские фильмы 
Исторические фильмы 
Боевики 
Наука 
Феномены 
Утопия 
Монстры 
Доисторические времена 
Пародии 
Философия 
Мультипликация 
Виртуальная реальность 
Вестерны 
Гангстеры 
Ниндзя/Самураи 
Боевые искусства 
Военные фильмы 
Биографические фильмы 
Путешествия во времени 
Увеличения-уменьшения

 


ФИЛЬМЫ-ВЕСТЕРНЫ

Раздел, который я планировал создать еще пару лет назад. Слишком много хороших вестернов оставалось вне моего сайта. Потом я подумал, что раз я создал раздел «Боевики», то если посмотреть с другой стороны, вестерны-это те же самые боевики, перенесенные в 19-й век. Таким образом, я немедленно приступил к сбору фильмов, количество которых составило несколько сотен. В этом разделе вы познакомитесь с классическими американскими вестернами 40-70-х годов с участием культовых актеров Гари Купера и Джона Уэйна, знаменитыми спагетти-вестернами Сержио Леоне, а также их многочисленными итальянскими подражаниями про Джанго, Сартану и многих-многих других. Поверьте, эти фильмы можно смотреть даже сейчас, ибо они сделаны не компьютерами и не в съемочных павильонах, а на красивой и живописной природе, на которую мы так редко в современной жизни выбираемся. Так хоть посмотрим на нее в кино!
Критики называют «Большое ограбление поезда» первым ковбойским фильмом, заложившим основы жанра вестерн, которому потребовалось всего несколько лет, чтобы стать самым популярным в американском кинематографе. Выпущенный в прокат студией «Эдисон Компани» в ноябре 1903 года, «Большое ограбление поезда» стал самым кассовым фильмом в американском кинопрокате вплоть до выхода фильмов Гриффита. Это привело к появлению огромного количества картин с подобным сюжетом. Особенность фильма Эдвина Портера-сюжет, насыщенный действием. В начале фильма двое вооруженных бандитов в масках заставляют телеграфиста отправить ложное сообщение о том, что поезд должен совершить незапланированную остановку. Бандиты садятся на поезд, проникают в почтовый вагон и после драки взламывают сейф. В двух последующих эпизодах они расправляются с машинистом и кочегаром и сбрасывают одного из них с поезда. Затем бандиты останавливают состав и грабят пассажиров. Некоторые, пытаясь спастись бегством, погибают. Грабители покидают поезд, и в следующей сцене они пересаживаются на лошадей и уезжают. Тем временем телеграфист, находящийся в поезде, отправляет сообщение о помощи. Завсегдатаи салуна, после получения послания, вооружившись, отправляются в погоню за преступниками. В следующем эпизоде они настигают бандитов и убивают их. Самый яркий и знаменитый эпизод фильма-бандит, стреляющий прямо в экран. Иногда его включали в конце, а иногда в начале картины. Зритель ощущал себя на линии огня. Один из актеров фильма Г. М. Андерсон (настоящее имя Макс Аронсон) сыграл пассажира поезда, который был убит. За короткое время начиная с 1907 года Аронсон стал первой звездой в более чем ста вестернах под псевдонимом Бронко Билли. В последнее время некоторые критики все-таки высказывают сомнения по поводу того, что «Большое ограбление поезда» является первым вестерном, утверждая, что либо фильм не был родоначальником жанра, либо это вовсе не вестерн. Определенно, доля истины в утверждении есть, так как существуют фильмы на ковбойскую тематику, снятые несколько ранее, такие как «Случай в баре Крипл Крик» (1899) Томаса Эдисона. Но в них отсутствует развитие сюжета, как в фильме Портера. Картина Портера основана на сценах с театральными декорациями, смешанными с захватывающими эпизодами на железной дороге. С другой стороны, никто не может усомниться в истинности данного вестерна, отснятого на подлинной натуре-на железнодорожных станциях Делавер и Лаккаванна в Нью-Джерси. Тем не менее, со времен Джесси Джеймса ограбления поездов были частью любого вестерна, как и другие атрибуты, такие как шестизарядные револьверы, ковбойские шляпы и лошади, создающие истинную атмосферу Запада.
Здесь Вы можете увидеть очередную часть 14-серийного документального фильма «Властелины киноужаса» (2007).

«10 000 ДОЛЛАРОВ ЗА УБИЙСТВО» (10 000 dollari per un massacro)
«40 ВИНТОВОК НА ПЕРЕВАЛЕ АПАЧЕЙ» (40 Guns to Apache Pass)
«А СЕЙЧАС…ОТДАЙ ГОСПОДУ ДУШУ» (Ed ora…raccomanda l'anima a Dio!)
«АКВАСАНТА ДЖО» (Acquasanta Joe)
«АЛАМО» (The Alamo), 1960
«АЛАМО» (The Alamo), 2004
«АЛЛИЛУЙЯ И САРТАНА-ДЕТИ БОГА» (Alleluja e Sartana figli di...Dio)
«АЛЬВАРЕС КЕЛЛИ» (Alvarez Kelly)
«АМЕРИКАНСКИЕ ГЕРОИ» (American Outlaws)
«АНГЕЛ И НЕГОДЯЙ» (Angel and the Badman)
«АНГЕЛ МЕСТИ» (Avenging Angel), 1995
«АНГЕЛ МЕСТИ» (Avenging Angel), 2007
«АПАЧИ» (Apache)
«АППАЛУЗА» (The Appaloosa), 2008
«АППАЛУЗА» (The Appaloosa), 1966
«АРИЗОНА КОЛЬТ» (Arizona Colt)
«АРМИЯ ИЗ ПЯТИ ЧЕЛОВЕК» (Un esercito di 5 uomini)
«БАНДИТЫ» (Bandidos)
«БАНДИТЫ» (The Bandits)
«БАНДОЛЕРО!» (Bandolero!)
«БАРБАРОСА» (Barbarosa)
«БАРРИКАДЫ» (Barricade)
«БАФФАЛО БИЛЛ И ИНДЕЙЦЫ» (Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson)
«БЕГИ, ПАРЕНЬ, БЕГИ» (Corri uomo corri)
«БЕЗ ЖАЛОСТИ» (Get Mean)
«БЕЗУМЦЫ» (Los Locos)
«БЕЛЛЬ СТАРР» (Belle Starr)
«БЕЛОЕ ПЕРО» (White Feather)
«БЕЛЫЙ БЫК» (The White Buffalo)
«БЕЛЫЙ КАМАНЧО» (Comanche blanco)
«БЕЛЫЙ, ЖЕЛТЫЙ И ЧЕРНЫЙ» (Il bianco il giallo il nero)
«БЕШЕНЫЙ ПЕС МОРГАН» (Mad Dog Morgan)
«БИЛЛИ КИД ПРОТИВ ДРАКУЛЫ» (Billy the Kid versus Dracula)
«БИТВА В САН-СЕБАСТЬЯНЕ» (La bataille de San Sebastian)
«БИТВА НА ПЕРЕВАЛЕ АПАЧЕЙ» (The Battle at Apache Pass)
«БЛЕДНЫЙ ВСАДНИК» (Pale Rider)
«БЛУБЕРРИ» (Blueberry)
«БЛЭКТОРН» (Blackthorn)
«БОББИ ДЖО И БАНДИТ» (Bobbie Jo and the Outlaw)
«БОГ НЕ ПЛАТИТ ПО СУББОТАМ» (Dio non paga il sabato)
«БОГ ПРОСТИТ…Я-НЕТ!» (Dio perdona…Io no!)
«БОГ СОЗДАЛ ИХ…А Я УБЬЮ!» (Dio li crea…Io li ammazzo!)
«БОЕЦ ИЗ КЕНТУККИ» (The Fighting Kentuckian)
«БОЛЬШАЯ СТРАНА» (The Big Country)
«БОЛЬШАЯ ТРОПА» (The Big Trail)
«БОЛЬШИЕ ДЕРЕВЬЯ» (The Big Trees)
«БОЛЬШОЕ НЕБО» (The Big Sky)
«БОЛЬШОЕ ОГРАБЛЕНИЕ НА ДИКОМ ЗАПАДЕ» (La piu grande rapina del west)
«БОЛЬШОЙ ДЖЕЙК» (Big Jake)
«БРАТЬЯ ПО КРОВИ» (Blutsbruder)
«БРАТЬЯ САКЕТТ» (The Sacketts)
«БРОДЯГИ» (The Bushwhackers)
«БУККАРО» (Buckaroo)
«БУТЧ КЭССИДИ И САНДАНС КИД» (Butch Cassidy and the Sundance Kid)
«БЫСТРЫЙ И МЕРТВЫЙ» (The Quick and the Dead)
«В СЕДЛЕ» (Tall in the Saddle)
«В ТЕНИ КОЛЬТА» (All'ombra di una colt)
«ВАЛЬДЕС ИДЕТ» (Valdez Is Coming)
«ВАЛЬДЕС-ПОЛУКРОВКА» (Valdez, il mezzosangue)
«ВЕЛИКАН С ГРОМОВОЙ ГОРЫ» (The Giant of Thunder Mountain)
«ВЕЛИКАЯ ДУЭЛЬ» (Il grande duello)
«ВЕЛИКИЙ НАБЕГ ДЖЕССИ ДЖЕЙМСА» (The Great Jesse James Raid)
«ВЕЛИКИЙ НАБЕГ НА НОРТФИЛД, ШТАТ МИННЕСОТА» (The Great Northfield Minnesota Raid)
«ВЕЛИКОЕ БЕЗМОЛВИЕ» (Il grande silenzio)
«ВЕЛИКОЕ ОГРАБЛЕНИЕ БАНКА» (The Great Bank Robbery)
«ВЕЛИКОЛЕПНАЯ СЕМЕРКА» (The Magnificent Seven)
«ВЕЛИКОЛЕПНАЯ СЕМЕРКА СНОВА В СЕДЛЕ» (The Magnificent Seven Ride!)
«ВЕРА КРУЗ» (Vera Cruz)
«ВЕРНАЯ РУКА-ДРУГ ИНДЕЙЦЕВ» (Old Surehand)
«ВЗДЕРНИ ИХ ПОВЫШЕ» (Hang 'Em High)
«ВИННЕТУ» (Winnetou-1. Teil)
«ВИННЕТУ-2» (Winnetou-2. Teil)
«ВИННЕТУ-3» (Winnetou-3. Teil)
«ВИННЕТУ В ДОЛИНЕ СМЕРТИ» (Winnetou und Shatterhand im Tal der Toten)
«ВИННЕТУ И ПОЛУКРОВКА АПАНАЧИ» (Winnetou und das Halbblut Apanatschi)
«ВИННЕТУ-ВОЖДЬ АПАЧЕЙ» (Old Shatterhand)
«ВИСКИ И ПРИЗРАКИ» (Fantasma en el Oeste)
«ВОДОПАД АНГЕЛА» (Seraphim Falls)
«ВОДОПОЙ №3» (Waterhole 3)
«ВОЕННЫЙ ФУРГОН» (The War Wagon)
«ВОЖДЬ БЕШЕНЫЙ КОНЬ» (Chief Crazy Horse)
«ВОЗВРАЩЕНИЕ В ОКРУГ МАКОН» (Return to Macon County)
«ВОЗВРАЩЕНИЕ ВЕЛИКОЛЕПНОЙ СЕМЕРКИ» (Return of the Seven)
«ВОЗВРАЩЕНИЕ КЛИНТА-ОДИНОЧКИ» (Il ritorno di Clint il solitario)
«ВОЗВРАЩЕНИЕ РИНГО» (Il ritorno di Ringo)
«ВОЗВРАЩЕНИЕ САБАТЫ» (E tornato Sabata…hai chiuso un'altra volta)
«ВОЗВРАЩЕНИЕ ШАНХАЙСКОГО ДЖО» (Il ritorno di Shanghai Joe)
«ВОЗМЕЗДИЕ: НЕДАЛЕКО ОТ АДА» (Redemption: A Mile from Hell)
«ВПЕРЕД НА ЗАПАД» (Westward Ho)
«ВСЕ ДЛЯ ВСЕХ» (Tutto per tutto)
«ВСЕ РАДИ УБИЙСТВА» (Per il gusto di uccidere)
«ВЫБЕРИ ТРУДНЫЙ ПУТЬ» (Take a Hard Ride)
«ГАРРИНГО» (Garringo)
«ГЕНИЙ, ДВА ЗЕМЛЯКА И ПТЕНЧИК» (Un genio, due compari, un pollo)
«ГЕРЦОГИНЯ И ГРЯЗНЫЙ ЛИС» (The Duchess and the Dirtwater Fox)
«ГНЕВ НА РАССВЕТЕ» (Rage at Dawn)
«ГОРДЫЕ И ПРОКЛЯТЫЕ» (The Proud and Damned)
«ГОРИЗОНТЫ ЗАПАДА» (Horizons West)
«ГОРОД ПОД НАЗВАНИЕМ АД» (A Town Called Bastard)
«ГОРОД ПРИЗРАКОВ» (Ghost Town: The Movie)
«ГОРОДСКИЕ ПИЖОНЫ» (City Slickers)
«ГОРОДСКИЕ ПИЖОНЫ-2. ЛЕГЕНДА О ЗОЛОТЕ КЕРЛИ» (City Slickers-2: The Legend of Curly's Gold)
«ГОРЯЧИЙ СВИНЕЦ И ХОЛОДНЫЕ НОГИ» (Hot Lead and Cold Feet)
«ГРАБИТЕЛИ ПОЕЗДОВ» (The Train Robbers)
«ГРОМ ПОД СОЛНЦЕМ» (Thunder in the Sun)
«ГРЯЗНЫЙ ДИНГУС МАГИ» (Dirty Dingus Magee)
«ДА ЗДРАВСТВУЕТ СМЕРТЬ…ТВОЯ!» (Viva la muerte…tua!)
«ДАВАЙТЕ УБИВАТЬ, РЕБЯТА» (Vamos a matar, companeros)
«ДАВАЙТЕ УБЬЕМ САРТАНУ» (Vamos a matar Sartana)
«ДВА ЖЕСТОКИХ СТРЕЛКА» (I due violenti)
«ДВА ИУДЫ» (Due volte Giuda)
«ДВОЕ СКАКАЛИ ВМЕСТЕ» (Two Rode Together)
«ДЕВЯНОСТЫЕ-ГОДЫ БЕЗЗАКОНИЯ» (The Lawless Nineties)
«ДЕЗЕРТИР» (The Deserter)
«ДЕНВЕР И РИО-ГРАНДЕ» (Denver and Rio Grande)
«ДЕНЬ ГНЕВА» (I giorni dell'ira)
«ДЕРЕВО ДЛЯ ПОВЕШЕНИЯ» (The Hanging Tree)
«ДЖАНГО ПРОТИВ САРТАНЫ» (Django sfida Sartana)
«ДЖАНГО» (Django)
«ДЖАНГО-2. ДОЛГОЖДАННОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ» (Django-2: il grande ritorno)
«ДЖЕРОНИМО: АМЕРИКАНСКАЯ ЛЕГЕНДА» (Geronimo: An American Legend)
«ДЖЕССИ ДЖЕЙМС ВСТРЕЧАЕТ ДОЧЬ ФРАНКЕНШТЕЙНА» (Jesse James Meets Frankenstein's Daughter)
«ДЖИМ-ДИНАМИТ» (Dinamite Jim)
«ДЖО, ВЫБЕРИ МЕСТО СВОЕЙ СМЕРТИ» (Joe…cercati un posto per morire!)
«ДЖО КИДД» (Joe Kidd)
«ДЖОКО ПРИЗЫВАЕТ БОГА…И СМЕРТЬ» (Joko invoca Dio…e muori)
«ДЖОННИ-ГИТАРА» (Johnny Guitar)
«ДЖОННИ РЕНО» (Johnny Reno)
«ДЖОННИ ЮМА» (Johnny Yuma)
«ДЖОСИ УЭЙЛС-ЧЕЛОВЕК ВНЕ ЗАКОНА» (The Outlaw Josey Wales)
«ДЖОШУА» (Joshua)
«ДИКАЯ БАНДА» (The Wild Bunch)
«ДИКИЙ БИЛЛ» (Wild Bill)
«ДИКИЙ-ДИКИЙ УЭСТ» (Wild Wild West)
«ДИЛИЖАНС» (Stagecoach), 1939
«ДИЛИЖАНС» (Stagecoach), 1966
«ДИЛИЖАНС» (Stagecoach), 1986
«ДНИ НАСИЛИЯ» (I giorni della violenza)
«ДО ПОСЛЕДНЕЙ КАПЛИ КРОВИ» (All'ultimo sangue)
«ДОЛГИЕ ДНИ МЕСТИ» (I lunghi giorni della vendetta)
«ДОЛГИЙ ПУТЬ МЕСТИ» (La lunga cavalcata della vendetta)
«ДОЛИНА МЕСТИ» (Vengeance Valley)
«ДОЛЛАР НАСТОЯЩИЙ И ФАЛЬШИВЫЙ» (Un dollaro tra i denti)
«ДУРАНГО ЗДЕСЬ: РАСПЛАТИСЬ ИЛИ УМИРАЙ» (Arriva Durango, paga o muori)
«ДУЭЛЬ В ДЬЯБЛО» (Duel at Diablo)
«ДУЭЛЬ НА СИЛЬВЕР-КРИК» (The Duel at Silver Creek)
«ЕСЛИ ВСТРЕТИШЬСЯ С САРТАНОЙ, МОЛИСЬ О СМЕРТИ» (Se incontri Sartana prega per la tua morte)
«ЕСЛИ ХОЧЕШЬ ЖИТЬ-СТРЕЛЯЙ» (Se vuoi vivere…spara)
«ЕСЛИ ХОЧЕШЬ ЖИТЬ-СТРЕЛЯЙ» (Se sei vivo spara)
«ЖАЖДА ЗОЛОТА» (Lust for Gold)
«ЖЕЛЕЗНАЯ ХВАТКА» (True Grit)
«ЖЕНЩИНА ИЗ ПЛЕМЕНИ АПАЧЕЙ» (Una donna chiamata Apache)
«ЖЕСТОКИЕ» (I crudeli)
«ЖЕСТЯНАЯ ЗВЕЗДА» (The Tin Star)
«ЖИВУ РАДИ ТВОЕЙ СМЕРТИ» (Vivo per la tua morte)
«ЖИВЫМ…НО ЛУЧШЕ-МЕРТВЫМ» (Vivi o, preferibilmente, morti)
«ОДИНОКИЙ ВСАДНИК БАЧАНАН» (Buchanan Rides Alone)
«ОДИНОКИЙ РЕЙНДЖЕР» (The Lone Ranger)
«ОДИНОКИЙ ЧЕЛОВЕК» (The Lonely Man)
«ОНА ПРИБЫЛА В ДОЛИНУ» (She Came to the Valley)
«ПАСТУХ» (The Sheepman)
«ПО СЛЕДУ В ВАЙОМИНГЕ» (Down the Wyoming Trail)
«ПОСЛЕДНИЙ ЗАКАТ» (The Last Sunset)
«ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЗАКОНА» (Lawman)
«ПРОПАВШАЯ» (The Missing)
«ПУТЬ НА ЗАПАД» (The Way West)
«РЕНЕГАТ» (Renegade)
«РИО ЛОБО» (Rio Lobo)
«СКОТОПРОМЫШЛЕННИК» (Cattle King)
«СОЛДАТ В СИНЕМ МУНДИРЕ» (Soldier Blue)
«СОРОК РУЖЕЙ» (Forty Guns)
«СУХОСТОЙ-76» (Deadwood'76)
«ТРИ АМИГОС» (Three Amigos)
«ТЫСЯЧА ДОЛЛАРОВ НА ЧЕРНОЕ» (1000 dollari sul nero)
«ФАЙЕРКРИК» (Firecreek)
«ЧЕЛОВЕК БЕЗ ЗВЕЗДЫ» (Man Without a Star)
«ЧЕЛОВЕК ИЗ АЛАМО» (The Man from the Alamo)
«ЧЕЛОВЕК ИЗ КОЛОРАДО» (The Man from Colorado)
«ЧЕЛОВЕК ПО ПРОЗВИЩУ КУВАЛДА» (A Man Called Sledge)
«ШЕСТЬ СТВОЛОВ, ЧЕТЫРЕ ГЛАЗА» (Four Eyes and Six-Guns)
«ЭЙ, ДРУГ…ПОКОЙСЯ С МИРОМ» (Ehi amigo…sei morto)
«ЖИЛ-БЫЛ МОШЕННИК» (There Was a Crooked Man…)
«ЗА ГРОБ, ПОЛНЫЙ ДОЛЛАРОВ» (Per una bara piena di dollari)
«ЗА ПРИГОРШНЮ ДИНАМИТА» (Giu la testa)
«ЗА ПРИГОРШНЮ ДОЛЛАРОВ» (Per un pugno di dollari)
«ЗА ПРИГОРШНЮ…СМЕРТИ» (Giu la testa…hombre)
«ЗА РЕКОЙ-ТЕХАС» (Texas Across the River)
«ЗАБЫТЫЙ СТРЕЛОК» (Il pistolero dell'Ave Maria)
«ЗАКОН И ДЖЕЙК УЭЙД» (The Law and Jake Wade)
«ЗАСАДА В УЩЕЛЬЕ ТОМАГАВК» (Ambush at Tomahawk Gap)
«ЗАЧЕМ ЖИТЬ, ЗАЧЕМ УМИРАТЬ» (Una ragione per vivere e una per morire)
«ЗАХВАТЧИКИ ПРИЗРАЧНОГО ГОРОДА» (Raiders of Ghost City)
«ЗЕМЛЯ ЧАТО» (Chato's Land)
«ЗОВ КРОВИ» (Dark Command)
«ЗОЛОТАЯ ЛИХОРАДКА» (Klondike Fever)
«ЗОЛОТО МАККЕННЫ» (Mackenna's Gold)
«ЗОЛОТЫЕ КОПИ» (La collina degli stivali)
«И КРЫШЕЙ БУДЕТ НЕБО, ПОЛНОЕ ЗВЕЗД» (…e per tetto un cielo di stelle)
«И ПРИШЕЛ ДЖОНС» (Along Came Jones)
«И ЧЕТВЕРО БЫЛИ УБИТЫ САРТАНОЙ» (…e vennero in quattro per uccidere Sartana!)
«ИДАЛЬГО» (Hidalgo)
«ИДИ…УБЕЙ И ВОЗВРАЩАЙСЯ» (Vado…l'ammazzo e torno)
«ИДУЩИЙ ПО СЛЕДУ» (The Tracker)
«ИЕРЕМИЯ ДЖОНСОН» (Jeremiah Johnson)
«ИЗ ЖИЗНИ ОДНОГО БЕЗДЕЛЬНИКА» (Aus dem Leben eines Taugenichts)
«ИМЯ, КОТОРОЕ ОЗНАЧАЕТ МЕСТЬ» (Il suo nome gridava vendetta)
«ИСКАТЕЛИ» (The Searchers)
«К СЕВЕРУ ОТ АЛЯСКИ» (North to Alaska)
«КАК ЧЕЛОВЕК К ЧЕЛОВЕКУ» (Da uomo a uomo)
«КАКОЕ ОТНОШЕНИЕ МЫ ИМЕЕМ К РЕВОЛЮЦИИ?» (Che c'entriamo noi con la rivoluzione?)
«КАЛИФОРНИЯ» (California)
«КАПИТАН АПАЧЕЙ» (Captain Apache)
«КАРАТЕ, КОЛЬТ И ПРИШЕЛЕЦ» (El karate, el Colt y el impostor)
«КЕЙМАДА» (Queimada)
«КЕННИ РОДЖЕРС-ИГРОК» (Kenny Rogers as The Gambler)
«КЕННИ РОДЖЕРС-ИГРОК-2: ПРИКЛЮЧЕНИЯ ПРОДОЛЖАЮТСЯ» (Kenny Rogers as The Gambler-2: The Adventure Continues)
«КЕННИ РОДЖЕРС-ИГРОК-3: ПРОДОЛЖЕНИЕ ЛЕГЕНДЫ» (Kenny Rogers as The Gambler-3: The Legend Continues)
«КЕННИ РОДЖЕРС-ИГРОК-4» (The Gambler Returns: The Luck of the Draw)
«КЕННИ РОДЖЕРС-ИГРОК-5: МУЖЧИНА НАРАСХВАТ» (The Gambler-5: Playing for Keeps)
«КЕОМА» (Keoma)
«КИТ И КОМПАНИЯ» (Kit and Co.)
«КОВБОИ» (The Cowboys)
«КОВЧЕГ БОГА СОЛНЦА» (I sopravvissuti della cittа morta)
«КОЛДУН» (Warlock)
«КОЛЬТ 45-ГО КАЛИБРА» (Colt .45)
«КОЛЬТ В РУКЕ ДЬЯВОЛА» (Una colt in pugno al diavolo)
«КОЛЬТ ПРОПЕЛ О СМЕРТИ…НАСТАЛО ВРЕМЯ УМИРАТЬ» (Le colt cantarono la morte e fu…tempo di massacro)
«КОМАНЧИ» (Comanche)
«КОМАНЧИ» (The Comancheros)
«КОНДОР» (El Condor)
«КОРОЛЕВА ВОРОВ» (The Maverick Queen)
«КОРОЛЕВА СКОТОВОДСТВА ИЗ МОНТАНЫ» (Cattle Queen of Montana)
«КРАСНАЯ РЕКА» (Red River)
«КРАСНОЕ СОЛНЦЕ» (Soleil rouge)
«КРУТОЙ МАРШРУТ» (The Great Locomotive Chase)
«КЭЙХИЛЛ-МАРШАЛ США» (Cahill U.S. Marshal)
«КЭТЛОУ» (Catlow)
«ЛЕГЕНДА О БОЖЬЕМ ОРУЖИЕ» (The Legend of God's Gun)
«ЛЕГЕНДА О НИГЕРЕ ЧАРЛИ» (The Legend of Nigger Charley)
«ЛИЦОМ К ЛИЦУ» (Faccia a faccia)
«ЛЮБОВЬ, ПУЛЯ И ЯРОСТЬ» (Amore, piombo e furore)
«МАВЕРИК» (Maverick)
«МАЙОР ДАНДИ» (Major Dundee)
«МАККЕЙБ И МИССИС МИЛЛЕР» (McCabe and Mrs. Miller)
«МАЛЕНЬКИЙ БОЛЬШОЙ ЧЕЛОВЕК» (Little Big Man)
«МАННАЙЯ» (Mannaja)
«МАУНТИ» (The Mountie)
«МЕДНЫЙ КАНЬОН» (Copper Canyon)
«МЕНЯ ЗОВУТ ШАНХАЙСКИЙ ДЖО» (Il mio nome e Shangai Joe)
«МЕНЯ ЗОВУТ ТРОИЦА» (Lo chiamavano Trinita…)
«МЕНЯ ВСЕ ЕЩЕ ЗОВУТ ТРОИЦА» (…continuavano a chiamarlo Trinita)
«МЕНЯ ЗОВУТ БЫСТРАЯ РУКА» (Mi chiamavano Requiescat…ma avevano sbagliato)
«МЕНЯ ЗОВУТ НИКТО» (Il mio nome e Nessuno)
«МЕРТВЕЦ» (Dead Man)
«МЕСТЬ МЕРТВЕЦА» (Dead Man's Revenge)
«МЕСТЬ РЕБЕНКА» (Kid Vengeance)
«МЕСТЬ-ЭТО БЛЮДО, КОТОРОЕ ПОДАЮТ ХОЛОДНЫМ» (La vendetta e un piatto che si serve freddo)
«МЕСТЬ-ЭТО МОЕ ПРОЩЕНИЕ» (La vendetta e il mio perdono)
«МЕТКИЙ СТРЕЛОК» (The Shootist)
«МИННЕСОТА КЛЭЙ» (Minnesota Clay)
«МИНУТА, ЧТОБЫ ПОМОЛИТЬСЯ…МГНОВЕНИЕ, ЧТОБЫ УМЕРЕТЬ» (Un minuto per pregare, un instante per morire)
«МОГИЛА СТРЕЛКА» (La tumba del pistolero)
«МОЙ ДРУГ, ТЕБЕ ПЛЕВАТЬ НА ТО, ЧТО ПЛЕВАТЬ МНЕ» (Amico mio, frega tu... che frego io!)
«МОЛЛИ И ПРЕСТУПНИК ДЖОН» (Molly and Lawless John)
«МОЛОДОЙ БИЛЛИ ЯНГ» (Young Billy Young)
«МОЛОДЫЕ СТРЕЛКИ» (Young Guns)
«МОЛОДЫЕ СТРЕЛКИ-2» (Young Guns-2)
«МОЛЧАЛИВЫЙ СТРАННИК» (Lo straniero di silenzio)
«МОМЕНТ ДЛЯ УБИЙСТВА» (Il momento di uccidere)
«МОЯ ДОРОГАЯ КЛЕМЕНТИНА» (My Darling Clementine)
«МСТИТЕЛИ» (The Revengers)
«МСТИТЕЛИ АВЕ МАРИИ» (I vendicatori dell'Ave Maria)
«МУЖЧИНА, ГОРДОСТЬ, МЕСТЬ» (L'uomo, l'orgoglio, la vendetta)
«МЫ СНОВА ЗДЕСЬ, ПРОВИДЕНИЕ?» (Ci risiamo, vero Provvidenza?)
«НА НЕСКОЛЬКО ДОЛЛАРОВ БОЛЬШЕ» (Per qualche dollaro in piu)
«НА НЕСКОЛЬКО ДОЛЛАРОВ МЕНЬШЕ» (Per qualche dollaro in meno)
«НАВАХО ДЖО» (Navajo Joe)
«НАЕМНИК» (Il mercenario)
«НАСТОЯЩЕЕ МУЖЕСТВО» (True Grit), 1969
«НАСТОЯЩЕЕ МУЖЕСТВО» (True Grit), 2010
«НЕГОДЯИ» (The Spoilers)
«НЕЗНАКОМЕЦ НОСИЛ ПИСТОЛЕТ» (The Stranger Wore a Gun)
«НЕПОБЕЖДЕННЫЕ» (The Undefeated)
«НЕПРОЩЕННЫЙ» (Unforgiven)
«НЕУКРОТИМЫЕ СЕРДЦА» (All the Pretty Horses)
«НЕФТЯННИЦЫ» (Les petroleuses)
«НЕФТЯНОЙ КОРОЛЬ» (Der Olprinz)
«НИГЕР-БОСС» (Boss Nigger)
«ОБЛАКО ПЫЛИ…ПРЕДСМЕРТНЫЙ КРИК…САРТАНА ИДЕТ» (Una nuvola di polvere…un grido di morte…arriva Sartana)
«ОБНАЖЕННАЯ ШПОРА» (The Naked Spur)
«ОБРЕЧЕННЫЕ ЖИТЬ» (Condenados a vivir)
«ОБХОД МИКА» (Meek's Cutoff)
«ОДИН ЗА ДРУГИМ» (Uno dopo l'altro)
«ОДНОГО ЗА ДРУГИМ БЕЗ ЖАЛОСТИ» (Uno a uno sin piedad)
«ОДИН КОЛЬТ ДЛЯ СОТНИ МОГИЛ» (Una pistola per cento bare)
«ОДНАЖДЫ НА ДИКОМ ЗАПАДЕ» (C'era una volta il West)
«ОДНОГЛАЗЫЕ ВАЛЕТЫ» (One-Eyed Jacks)
«ОНА НОСИЛА ЖЕЛТУЮ ЛЕНТУ» (She Wore a Yellow Ribbon)
«ОНИ НАЗЫВАЮТ МЕНЯ АЛЛИЛУЙЯ» (Testa t'ammazzo, croce…sei morto…Mi chiamano Alleluja)
«ОРУЖИЕ ГОСПОДНЕ» (Diamante Lobo)
«ОСЕНЬ ШАЙЕННОВ» (Cheyenne Autumn)
«ОСТРИЕ СТРЕЛЫ» (Arrowhead)
«ОТВАЖНЫЙ СТРЕЛОК» (Hombre)
«ОТРЯД» (Posse), 1975
«ОТРЯД» (Posse), 1993
«ОТЧАЯННЫЕ» (Los desesperados)
«ОТЧАЯННЫЕ» (The Desperados), 1943
«ОТЧАЯННЫЕ» (The Desperados), 1969
«ОТЧАЯННЫЙ ГАРРИ ТРЕЙСИ» (Harry Tracy, Desperado)
«ОТЧАЯННЫЙ» (Desperado), 1995
«ОТЧАЯННЫЙ» (El desperado), 1967
«ОХОТА» (The Hunting Party)
«ОХОТНИКИ ЗА СКАЛЬПАМИ» (The Scalphunters)
«ПАНИХИДА ПО РЭНСОМУ ПРАЙДУ» (The Last Rites of Ransom Pride)
«ПАНИЧЕСКОЕ БЕГСТВО ИЗ САНТА-ФЕ» (Santa Fe Stampede)
«ПАРЕНЬ ИЗ САН-ФРАНЦИСКО» (The Frisco Kid)
«ПАРЕНЬ-УБИЙЦА» (Killer Kid)
«ПАРОМЩИК» (Barquero)
«ПАРОЧКА УБИЙЦ» (Un par de asesinos)
«ПЕРЕВАЛ РАЗБИТЫХ СЕРДЕЦ» (Breakheart Pass)
«ПЕРЕКРЕСТИСЬ ТРИЖДЫ, ЧТОБЫ НЕ УМЕРЕТЬ» (Tre croci per non morire)
«ПЕРЕСТРЕЛКА В О. К. КОРРАЛ» (Gunfight at the O.K. Corral)
«ПИРАТЫ МИССИСИПИ» (Die Flubpiraten vom Mississippi)
«ПИСТОЛЕТ ДЛЯ РИНГО» (Una pistola per Ringo)
«ПЛОХАЯ КОМПАНИЯ» (Bad Company)
«ПЛОХИЕ ДЕВЧОНКИ» (Bad Girls)
«ПЛОХОЙ ДЕНЬ В БЛЭК-РОК» (Bad Day at Black Rock)
«ПО ЗВЕРИНОМУ СЛЕДУ» (Trail Street)
«ПО ТУ СТОРОНУ ЗАКОНА» (Al di la della legge)
«ПО ШИРОКОЙ МИССУРИ» (Across the Wide Missouri)
«ПОБЕГ ИЗ ФОРТА БРАВО» (Escape from Fort Bravo)
«ПОВЕЛИТЕЛЬ ТЕХАССКИХ РЕЙНДЖЕРОВ» (King of the Texas Rangers)
«ПОДДЕРЖИТЕ СВОЕГО ШЕРИФА» (Support Your Local Sheriff!)
«ПОДЛЕЦЫ НЕ МОЛЯТ О ПОЩАДЕ» (I vigliacchi non pregano)
«ПОЕЗД НА ЮМУ» (3:10 to Yuma), 1957
«ПОЕЗД НА ЮМУ» (3:10 to Yuma), 2007
«ПОКОЙСЯ С МИРОМ» (Requiescant)
«ПОЛУЧИ ПУЛЮ» (Bite the Bullet)
«БИЛЛ ТИЛМАН И БАНДИТЫ» (Bill Tilghman and the Outlaws)
«БОЛЬШОЕ УБИЙСТВО» (Big Kill)
«ВДАЛЕКЕ ОТ ЛЮДЕЙ» (Loin des hommes)
«ДЕЛА МИНУВШИХ ДНЕЙ» (Gone Are the Days)
«ЗАБЫТОЕ» (4Got10)
«КОСТЯНОЙ ТОМАГАВК» (Bone Tomahawk)
«ОБМАНУТЬ ПАЛАЧА» (Cheat the Hangman)
«ОДИНОКИЙ РЕЙНДЖЕР» (The Lone Ranger)
«ХАУХА» (Jauja)
«ЧУЖАК» (The Outsider)
«МАДРОН» (Madron)
«МОЙ ДРУГ ФЛИКА» (My Friend Flicka)
«МОНТИ УОЛШ» (Monte Walsh), 1970
«МОНТИ УОЛШ» (Monte Walsh), 2003
«НА ЮГ» (Goin' South)
«НЕВАДА СМИТ» (Nevada Smith)
«ПОСЛЕДНИЕ ДНИ ФРЭНКА И ДЖЕССИ ДЖЕЙМСА» (The Last Days of Frank and Jesse James)
«ПОСЛЕДНИЙ ВЫЗОВ» (The Last Challenge)
«ПОСЛЕДНИЙ ИЗ МОГИКАН» (Der letzte Mohikaner)
«ПОСЛЕДНИЙ ПОЕЗД ИЗ ГАН-ХИЛЛ» (Last Train from Gun Hill)
«ПОСЛЕДНИЙ ПРИКАЗ» (The Last Command)
«ПОСЛЕДНИЙ ФУРГОН» (The Last Wagon)
«ПОСЛЕДНЯЯ БИТВА НА САБЕЛЬНОЙ РЕКЕ» (Last Stand at Saber River)
«ПОЧТИ ГЕРОИ» (Almost Heroes)
«ПОЯВЛЯЮТСЯ ДЖАНГО И САРТАНА…КОНЕЦ» (Arrivano Django e Sartana...e la fine)
«ПРАВОСУДИЕ В ОДИНОЧКУ-2» (Lone Justice-2)
«ПРАВОСУДИЕ В ОДИНОЧКУ-3» (Lone Justice-3)
«ПРЕДУПРЕЖДЕН, ПОЧТИ УБИТ…ВО ИМЯ СВЯТОГО ДУХА» (Uomo avvisato mezzo ammazzato…Parola di Spirito Santo)
«ПРЕСЛЕДУЕМЫЙ» (Pursued)
«ПРИБЛИЖАЕТСЯ ВСАДНИК» (Comes a Horseman)
«ПРИГОТОВЬ ГРОБ» (Preparati la bara!)
«ПРИНЕСИТЕ МНЕ ГОЛОВУ АЛЬФРЕДО ГАРСИА» (Bring Me the Head of Alfredo Garcia)
«ПРИЯТНЫХ ПОХОРОН, МОЙ ДРУГ…ПЛАТИТ САРТАНА» (Buon funerale, amigos!…paga Sartana)
«ПРОПАВШАЯ» (The Missing)
«ПРОСИ ПРОЩЕНИЯ У БОГА, А НЕ У МЕНЯ» (Chiedi perdono a Dio…non a me)
«ПРОФЕССИОНАЛЫ» (The Professionals)
«ПРОЩАЙ, САБАТА» (Indio Black, sai che ti dico: Sei un gran figlio di…)
«ПРОХОД ЧЕРЕЗ КАНЬОН» (Canyon Passage)
«ПУЛЯ ВО ЛБУ» (Un buco in fronte)
«ПУЛЯ ДЛЯ НЕГОДЯЯ» (Bullet for a Badman)
«ПУТЬ ВОИНА» (The Warrior's Way)
«РАБОТА ДЛЯ СТРЕЛКА» (Invitation to a Gunfighter)
«РАЗЫСКИВАЕТСЯ ЗА УБИЙСТВО» (Wanted)
«РЕДКАЯ ПОРОДА» (The Rare Breed)
«РЕЗНЯ В ГРАНД-КАНЬОНЕ» (Massacro al Grande Canyon)
«РЕЗНЯ В ХАЙБЕРСКОМ ПРОХОДЕ» (La furia dei Khyber)
«РЕЙД УЛЬЗАНЫ» (Ulzana's Raid)
«РЕКА ПЛОХОГО ЧЕЛОВЕКА» (Bad Man's River)
«РЕКВИЕМ ДЛЯ ГРИНГО» (Requiem para el gringo)
«РИНГО ИЗ НЕБРАСКИ» (Ringo del Nebraska)
«РИО БРАВО» (Rio Bravo)
«РИО ГРАНДЕ» (Rio Grande)
«РОВНО В ПОЛДЕНЬ» (High Noon)
«РУЖЬЯ ВЕЛИКОЛЕПНОЙ СЕМЕРКИ» (Guns of the Magnificent Seven)
«РУСТЕР КОКБЕРН» (Rooster Cogburn)
«С ПИСТОЛЕТОМ НЕ СПОРЯТ» (Le pistole non discutono)
«САД ЗЛА» (Garden of Evil)
«САСКАЧЕВАН» (Saskatchewan)
«САРТАНА В ДОЛИНЕ СМЕРТИ» (Sartana nella valle degli avvoltoi)
«СВЕРКАЮЩАЯ ГРАНИЦА» (Blazing Frontier)
«СВЕРКАЮЩИЕ РУЖЬЯ» (Blazing Guns)
«СДАВАЙСЯ И РАСПЛАТИСЬ» (La resa dei conti)
«СЕГОДНЯ-Я, ЗАВТРА-ТЫ!» (Oggi a me…domani a te!)
«СЕМЕРО ДОЛЖНЫ УМЕРЕТЬ» (Seven Men from Now)
«СЕМЬ ВИНЧЕСТЕРОВ ДЛЯ УБИЙСТВА» (Sette winchester per un massacro)
«СЕМЬ ДОЛЛАРОВ НА КРАСНОЕ» (7 dollari sul rosso)
«СЕМЬ ЖЕНЩИН ДЛЯ МАКГРЕГОРОВ» (Sette donne per i MacGregor)
«СЕМЬ КОЛЬТОВ ДЛЯ УБИЙСТВА» (Sette pistole per un massacro)
«СЕМЬ НЕВЕСТ ДЛЯ СЕМЕРЫХ БРАТЬЕВ» (Seven Brides for Seven Brothers)
«СЕМЬ ПИСТОЛЕТОВ ДЛЯ МАКГРЕГОРОВ» (Sette pistole per i MacGregor)
«СЕРДЦЕ ПОБЕРЕЖЬЯ БЭРБЕРИ» (Flame of Barbary Coast)
«СЕРЕБРЯНОЕ СЕДЛО» (Sella d'argento)
«СИЛЬВЕРАДО» (Silverado)
«СКАЧИ ПО ВЫСОКОГОРЬЮ» (Ride the High Country)
«СКАЧУЩИЕ ИЗДАЛЕКА» (The Long Riders)
«СКАЧУЩИЙ В ОДИНОЧКУ» (Ride Lonesome)
«СКОТНИЦА ЭННИ И МАЛЕНЬКАЯ ПОПКА» (Cattle Annie and Little Britches)
«СЛЕПОЙ» (Blindman)
«СЛОМАННОЕ КОПЬЕ» (Broken Lance)
«СЛУЧАЙ В ОКС-БОУ» (The Ox-Bow Incident)
«СМЕРТНЫЙ ПРИГОВОР» (Sentenza di morte)
«СМЕРТЬ СТРЕЛКА» (Death of a Gunfighter)
«СОКРОВИЩЕ СЕРЕБРЯНОГО ОЗЕРА» (Der Schatz im Silbersee)
«СПЕЦИАЛИСТ» (Gli specialisti)
«СПОКОЙНЫЙ КАНЗАС» (Kansas Pacific)
«СРЕДИ КОРШУНОВ» (Unter Geiern)
«СТАРЫЙ ГРИНГО» (Old Gringo)
«СТЕРВЯТНИКИ» (The Scavengers)
«СТО РУЖЕЙ» (100 Rifles)
«СТО ТЫСЯЧ ДОЛЛАРОВ ЗА УБИЙСТВО» (Per 100,000 dollari ti ammazzo)
«СТОЙБИЩЕ КОМАНЧЕЙ» (Comanche Station)
«СТРЕЛОК» (The Gunfighter)
«СТРЕЛОК ИЗ СПРИНГФИЛДА» (Springfield Rifle)
«СТРЕЛЯЙ В ЖИВЫХ, МОЛИСЬ О МЕРТВЫХ» (Prega il morto e ammazza il vivo)
«СТРЕЛЯЙ, ГРИНГО, СТРЕЛЯЙ» (Spara, Gringo, spara)
«СЫНОВЬЯ КЭТИ ЭЛДЕР» (The Sons of Katie Elder)
«СЬЕРРА» (Sierra)
«ТАЙНА ВСАДНИКОВ В КАПЮШОНАХ» (The Mystery of the Hooded Horsemen)
«ТАМ, ГДЕ ЧАСТО СТРЕЛЯЮТ» (Dove si spara di piu)
«ТАНЦЫ С ВОЛКАМИ» (Dances with Wolves)
«ТЕКУМЗЕ» (Tecumseh)
«ТЕНЬ САРТАНЫ-ТЕНЬ ТВОЕЙ СМЕРТИ» (Passa Sartana…e l'ombra della tua morte)
«ТЕПЕПА» (Tepepa)
«ТЕРРИТОРИЯ КОМАНЧЕЙ» (Comanche Territory)
«ТЕХАС, ПРОЩАЙ» (Texas, addio)
«ТЕХАССКИЕ РЕЙНДЖЕРЫ» (Texas Rangers)
«ТОЛЬКО ОТВАЖНЫЕ» (Only the Valiant)
«ТРИ КРЕСТНЫХ ОТЦА» (3 Godfathers)
«ТРИ ЛИЦА ЗАПАДА» (Three Faces West)
«ТРИ СЛОВА, ПОТРЯСШИЕ ЗАПАД: ПРИШЕЛ, УВИДЕЛ, ПРИСТРЕЛИЛ» (I tre che sconvolsero il West; Vado, vedo e sparo)
«ТРИ ХОРОШИХ ПАРНЯ» (Tres hombres buenos)
«ТРОЕ ПОХОРОН МЕЛКИАДЕСА ЭСТРАДЫ» (The Three Burials of Melquiades Estrada)
«ТРОПА АЛЛИЛУЙЯ» (The Hallelujah Trail)
«ТРУДНАЯ ДОБЫЧА» (Hard Bounty)
«ТРУДНАЯ НОЧЬ В ИЕРИХОНЕ» (Rough Night in Jericho)
«ТУМСТОУН» (Tombstone)
«ТУПИК» (Deadlock)
«ТЫ МОЖЕШЬ ЭТО…ДРУГ» (Si puo fare…amigo)
«УАЙАТТ ЭРП» (Wyatt Earp)
«УБЕЙ ЕГО!» (Matalo!)
«УБЕЙ ИЛИ УМРИ» (Uccidi o muori)
«УБИТЬ ДЖОННИ РИНГО» (Uccidete Johnny Ringo)
«УБЛЮДОК ДЖАНГО» (Django il bastardo)
«УЗРИ КОНЯ БЛЕДНОГО» (Behold a Pale Horse)
«ЦЕНА ВЛАСТИ» (Il prezzo del potere)
«ЦЕНА ЖИЗНИ» (El precio de un hombre)
«ФОРТ АПАЧИ» (Fort Apache)
«ХОЛОДНЫЙ ДЕНЬ В АДУ» (A Cold Day in Hell)
«ХОНДО» (Hondo)
«ХОРОШИЙ ИНДЕЕЦ» (The Only Good Indian)
«ХОРОШИЙ, ПЛОХОЙ, ЗЛОЙ» (Il buono, il brutto, il cattivo)
«ШАЙЕНСКИЙ ГОРОДСКОЙ КЛУБ» (The Cheyenne Social Club)
«ШАЛАКО» (Shalako)
«ШАЛЬНАЯ ПУЛЯ» (The Gundown)
«ЧАМАНГО» (Cjamango)
«ЧАС ОРУЖИЯ» (Hour of the Gun)
«ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ЗАСТРЕЛИЛ ЛИБЕРТИ ВЭЛАНСА» (The Man Who Shot Liberty Valance)
«ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ЛЮБИЛ ТАНЦУЮЩУЮ КОШКУ» (The Man Who Loved Cat Dancing)
«ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ УБИЛ БИЛЛИ КИДА» (El hombre que mato a Billy el Nino)
«ЧЕЛОВЕК ДИКИХ ПРЕРИЙ» (Man in the Wilderness)
«ЧЕЛОВЕК ИЗ КЕНТУККИ» (The Kentuckian)
«ЧЕЛОВЕК ИЗ ЛАРАМИ» (The Man from Laramie)
«ЧЕЛОВЕК ПО ИМЕНИ АПОКАЛИПСИС ДЖО» (Un uomo chiamato Apocalisse Joe)
«ЧЕЛОВЕК С ГОРЬКОГО ХРЕБТА» (The Man from Bitter Ridge)
«ЧЕЛОВЕК С ЗАПАДА» (Man of the West)
«ЧЕЛОВЕК СО СТАЛЬНЫМ ХЛЫСТОМ» (Man with the Steel Whip)
«ЧЕЛОВЕК, ЛОШАДЬ, ПИСТОЛЕТ» (Un uomo, un cavallo, una pistola)
«ЧЕРНОЕ ЗОЛОТО» (Black Gold), 1936
«ЧЕРНОЕ ЗОЛОТО» (Black Gold), 1947
«ЧЕРНЫЙ ВСАДНИК. МЕСТЬ ИНДЕЙЦЕВ» (Blade Rider, Revenge of the Indian Nations)
«ЧЕРНЫЙ РЕМЕНЬ» (The Black Lash)
«ЧЕРНЫЙ УБИЙЦА» (Black Killer)
«ЧЕТВЕРО ИЗ ТЕХАСА» (4 for Texas)
«ЧЕТВЕРО НЕУМОЛИМЫХ» (I quattro inesorabili)
«ЧЕТЫРЕ ВСАДНИКА АПОКАЛИПСИСА» (I quattro dell'apocalisse)
«ЧЕТЫРЕ ДИКАРЯ» (Los cuatro salvajes)
«ЧЕТЫРЕ ТУЗА» (I quattro dell'Ave Maria)
«ЧИЗУМ» (Chisum)
«ШАНГО-НЕПОГРЕШИМЫЙ СТРЕЛОК» (Shango, la pistola infallibile)
«ШАНХАЙСКИЕ РЫЦАРИ» (Shanghai Knights)
«ШАНХАЙСКИЙ ПОЛДЕНЬ» (Shanghai Noon)
«ШЕЙН» (Shane)
«ШЕСТЬ РУЖЕЙ» (Six Gun)
«ЭЙ, ПРИЯТЕЛЬ…ЭТО САБАТА, ЗАПИРАЙ ДВЕРЬ!» (Ehi amico…c'e Sabata, hai chiuso!)
«ЭЛЬ ЧУНЧО, КТО ЕГО ЗНАЕТ?» (El chuncho, quien sabe?)
«ЭТИ ГРЯЗНЫЕ ПСЫ» (Campa carogna…la taglia cresce)
«ЭТО САРТАНА, ВАШ МОГИЛЬЩИК» (Sono Sartana, il vostro becchino)
«ЭТОТ ПРОКЛЯТЫЙ ДЕНЬ НА ЖАРЕ» (Quel caldo maledetto giorno di fuoco)
«Я-САРТАНА, ПРОДАЙ СВОЙ КОЛЬТ И КУПИ ГРОБ» (C'e Sartana…vendi la pistola e comprati la bara)
«Я ПРОЩУ ТЕБЯ, ПРЕЖДЕ, ЧЕМ УБЬЮ» (La diligencia de los condenados)
«ЯРОСТЬ У РЕКИ ФЕРНАС» (Fury at Furnace Creek)
«АД В МАНИТОБЕ» (Die Holle von Manitoba)
«БАНДИТЫ ЗАПАДА» (Call the Mesquiteers)
«БОГ ПРОСТИТ МОЙ КОЛЬТ» (Dio perdoni la mia pistola)
«ВРЕМЯ УБИВАТЬ» (A Time for Killing)
«ГОДЫ В СЕДЛЕ» (The Rawhide Years)
«ГРАНИЦА НА ЮГЕ» (Frontera al sur)
«ГРУБЫЙ КРАЙ» (Raw Edge)
«ДВА КОЛЬТА ДЛЯ ДВУХ БЛИЗНЕЦОВ» (Dos pistolas gemelas)
«ДЕНЬ ПОДЛЕЦА» (Day of the Badman)
«ДЖЕК БУЛЛ» (The Jack Bull)
«ДОЛЛАРЫ ЬЕКУТ РЕКОЙ» (Un fiume di dollari)
«ДЫМОВОЙ СИГНАЛ» (Smoke Signal)
«ЕГО НАЗЫВАЛИ СЭМ УОЛЛАХ…ТАК ОНО И БУДЕТ» (Era Sam Wallash!…lo chiamavano…E Così Sia)
«ЖЕЛТОЕ НЕБО» (Yellow Sky)
«ЗАКЛЕЙМЕННЫЙ» (Branded)
«ЗАХВАТЧИКИ» (The Raiders)
«ИДУ НА ТЕБЯ» (Comin' at Ya!)
«ИЗ ОДНОГО…В ДРУГОЕ, ПРИХОДИТ И ПРОХОДИТ» (Fuori uno... sotto un altro, arriva il Passatore)
«КАРАВАН НА ВОСТОК» (Wagons East)
«КОВБОЙСКАЯ РАПСОДИЯ» (Rustlers' Rhapsody)
«КОШКА БАЛУ» (Cat Ballou)
«КРИЧИТЕ КРОВЬ, АПАЧИ» (Cry Blood, Apache)
«КУАНТЕС» (Quantez)
«ЛЕГЕНДА О ПОТЕРЯННОМ» (Legend of the Lost)
«ЛЕГЕНДА ОБ ОДИНОКОМ РЕЙНДЖЕРЕ» (The Legend of the Lone Ranger)