Если вы считаете сайт интересным, можете отблагодарить автора за его создание и поддержку на протяжении 18 лет.
Мы в первый раз увидели Жана Марэ в «Опасном сходстве».
Для начала знакомства нельзя было выбрать фильма удачнее. Уже соединение
в авторстве этого фильма двух полярных имен-Жана Кокто, поэта, «бессмертного»
члена французской Академии, на протяжении десятилетий окруженного почтительной
славой классика модернизма, и Пьера Бийона, с его энергичностью второразрядного
режиссера, с рыночной простодушностью его стиля-уже это объединение для
Марэ само по себе определительно. Двойственность авторства фильма подчеркнута
двойственностью героя: центральный персонаж как бы распадается, действуют
герои-двойники, обоих играет Жан Марэ. Одного из них зовут дон Сезар-это
герой Пьера Бийона, герой фильма захватывающего и дешевого. Герой уличных
драк на шпагах, с его головокружительными прыжками откуда-то сверху в
центр кипящей свалки, с его неуязвимой победительностью, с его издевательской
галантностью в сторону десятка пыхтящих от бешенства противников. И плащ
этого дона Сезара, изорванный, великолепный плащ благородного разбойника
и нищего гранда, кажется исколотым в сотнях театральных поединков и перемятым
в гардеробах бесчисленных киностудий. Другого героя зовут Рюи Блаз. И
в отрешенной, почти неестественной его красоте, в бархатной бездонности
его недвижных глаз, в этом его странном внутреннем состоянии, когда самые
причудливые извивы судьбы не нарушают глубинного торжественного покоя,
наконец, в завороженной медлительности, с которой он покорствует своей
любви-фатуму, своему поэтическому року-во всем этом проступают постоянные
черты героя поэзии Кокто. В фильме нет Гюго, по мотивам пьесы которого
он снимался. Романтическая образность Гюго исчезает. Уходят ее историзм,
ее цветистая и страстная публицистика. Остается затрепанный в своей условности
«испанский павильон» Бийона и черный бархат декораций, вымечтанных Кокто,
где контуры предметов очерчены лишь четкими серебристыми пиниями, создавая
обобщенную условность места действия трагедии. Два героя, сыгранные Жаном
Марэ, две авторские стихии фильма могли встретиться и существовать рядом
именно и единственно в силу того, что они равно условны. Равно высвобождены
от малейшего подобия бытовых, житейских ассоциаций. Только таких героев
играл и может играть Жан Марэ. Другого он не может. Вероятно, именно поэтому
он, с его волшебной фотогеничностью, с редчайшей, почти баснословной красотой
и пластикой античного атлета, он, казалось бы, счастливая находка для
сцены и экрана, так долго считался актером бесперспективным и даже просто
бездарным. Три раза он держал экзамен в драматические классы Парижской
консерватории и трижды не находил себя в списках принятых. С двадцати
лет он пытает счастье в киностудиях. Режиссер Марсель Л'Эрбье берет его
в ассистенты, снимает в каких-то эпизодах в фильмах «Счастье», «Скандал»,
«Новые люди», прекрасно относится к нему, притом, что совершенно в него
не верит. Театральный режиссер Шарль Дюллен, согласившийся заниматься
с Марэ, берет его в свою труппу «Мастерская», но, реалист и психолог,
видит его разве что статистом. В 1936 году 23-летний Жан Марэ впервые
выходит на сцену в трагедии Шекспира «Юлий Цезарь»-бессловесным участником
ритуального бега. После этого его пригласили на тоже еле обозначенную
в программе роль в спектакле, подготавливавшемся к дням Всемирной выставки
в Париже: он должен был участвовать в заключительной части античной трилогии
Жана Кокто «Адская машина». На генеральной репетиции все изменилось: автор
снял центрального исполнителя и отдал роль Марэ. Был успех. Громкий. Были
крупные театральные работы, следующие одна за другой. Были пьесы, написанные
специально для Марэ. Были лестные предложения-первых ролей в фильмах,
места в первом театре Франции «Комеди Франсэз». Однако ж это не тот случай,
когда происходит медлительное вызревание таланта-не ясного другим и не
знающего самого себя до той поры, пока «гадкий утенок» не поразит мир
лебединым оперением. Встреча Марэ и Кокто дала единственный в своем роде
результат: совпадение актерского материала с темой и поэтикой драматурга,
с темой и поэтикой режиссера. Кокто сам писал для Марэ и сам ставил целую
череду фильмов с Марэ. То, что было объективным недостатком Жана Марэ,
актера театра и кино реалистически-бытового, психологического-его статуарность,
безволие в руках постановщика, его неспособность к общению со средой и
с партнером, странная изолированность и мечтательная многозначительность-в
кинематографе Кокто было необходимостью и достоинством. Говоря о типажном
использовании актера, так привычно представлять себе исполнителя, которому
предложено одолжить герою свою, характерную для определенного класса людей
внешность, круг бытовых повадок и примет. Кажется, к Жану Марэ совершенно
не относится принцип типажного применения, и, однако же, он был использован
драматургом и режиссером Кокто именно по этому принципу-как натурщик темы,
как типажный исполнитель в абстрагированных и мифологизированных драмах
судьбы. Своеобразие и парадокс творческой личности Марэ в том, что именно
таким-зависимым, подчиненным-он становился поистине талантлив. Поистине
талантлива была его первая значительная работа в кино-роль Патриса в фильме
Жана Деланнуа по сценарию Кокто «Вечное возвращение». В сюжете фильма
нетрудно узнать сюжет Тристана и Изольды. Но древняя кельтская легенда
нужна здесь не для того, чтобы испытать ее обстоятельствами современности.
Современность тут совершенно условна. То, что мы видим, относится разом
и к нашим дням, и к концу прошлого века, воздух которого угадывается в
размеренной жизни старинного имения, и к поре средневековья, о котором
не можешь не думать, особенно в финале, когда тела умерших любовников
простерты рядом под уходящими в бесконечность, теряющимися сводами-как
высеченное из камня двойное надгробие в нефе готического собора. Кажется,
времена здесь сосуществуют, кажется, будто на кинопленке они возникают
какой-то двойной-тройной-многократнейшей экспозицией, в вечном возвращении,
вечном сосуществовании прожитых эпох в каждый данный миг. Словно бы и
нет этого изменения времен, потому что вечно неизменна, вечно возвращается
любовь Тристана и Изольды, вечно покорствуют они ей, побеждающей и смертельной.
Патрис Жана Марэ, этот белокурый охотник, во всем почти неправдоподобном
совершенстве своей красоты, не принадлежит ни своему времени, ни даже
самому себе. Его страсть к Изольде абсолютна и безлична, высвобождена
от малейших призвуков индивидуального. Вечный Тристан поглощает в Патрисе-Патриса.
Точно так же в фильме Кокто «Орфей» вечный образ фракийского певца, спускавшегося
в царство мертвых и, вопреки запрету, уходя оглянувшегося на это царство-поглощает
реального человека, поэта, живущего в современном Париже.
Отдельный, конкретный человек поглощается вечным образом. Именно это всегда
играет Марэ. Вот почему невозможно вспомнить какую-нибудь характерную
деталь, особенный взгляд или особенный жест актера в той или иной роли.
Жан Марэ-это антипод актеру характерному. Если искать аналогий его искусству,
оно более всего похоже на искусство балета-в поэтической нерасчлененности
и недетализированности, в постоянно присущем балету примате обобщенной
образности над конкретной характерностью. «Вечное возвращение» в чем-то
похоже на трагический балет, «Орфей»-на балет философский. Не детали,
а ритм-вот на чем более всего строятся роли Марэ в фильмах Кокто. Есть
свой ритм у Патриса-напряженно-медлительный, словно упирающийся, как будто
где-то есть магнит, тянущий к себе, и есть масса, им притягиваемая и сопротивляющаяся
этому притяжению. Есть своя партитура ритмов у Орфея-от мелких, раздражающе
дробных ритмов домашних сцен до медленных плывущих полетов, когда, чудесно
погрузившись в расступившуюся и сомкнувшуюся за ним гладь зеркала, он
оказывается «по ту сторону». Почти танец-весь этот путь Орфея, все эти
его широкие, парящие, покачивающиеся, как во сне, шаги. Актер играет сопротивление
воздуха-не воздуха даже, а той прозрачной и текучей материи, которая окутывает
и выталкивает его, живого, в царство мертвых. Легенда, миф, сказка-вот
страна Жана Марэ. В фильме «Красавица и чудовище» сказочность уже откровенна.
Рок здесь причудлив и волшебен. Есть что-то детски-наивное в серьезности
этой кино-феерии с превращениями, как есть что-то наивное и трогательное
в старательности Жана Марэ, играющего здесь завороженного принца. Это,
может быть, единственная роль актера, где он «характерен»-характерностью
сказки с особой вещественностью ее чудес. Его Чудовище похоже на гигантского
кота, оно страшновато, грациозно и чуточку смешно в этом смешении вельможной
галантности и истинно кошачьего чувства собственного достоинства, кошачьей
бархатности. Пожалуй, тут впервые происходит снижение постоянной темы
Марэ: его герой тоже во власти рока, но уже в детском, сказочном варианте.
Успех в поэтических фильмах Кокто сделал Жана Марэ приметнейшей фигурой
французского кинематографа. Тотчас после «Вечного возвращения» ему предложили
сотрудничество многие видные режиссеры. Кристиан-Жак дал ему роль Хосе
в экранизации «Кармен» (1942), а затем пригласил его сниматься в «Безнадежном
путешествии». Имя Марэ можно было затем прочесть в титрах картин Рене
Клемана («Стеклянный замок»), Анри Декуэна («Дортуар для старшеклассниц»),
его снимали в своих фильмах Ив Аллегре («Чудеса бывают только раз» и «Кожаный
нос») и Марк Аллегре («Жюльетта» и «Будущие звезды»). Но странным образом
именно в контакте с этими заслуженными и разнообразными режиссерами Жан
Марэ не сделал ничего значительного и познал горькие неудачи, иной раз
даже просто разваливающие фильмы. Так погубил он работу Кристиан-Жака
над «Кармен». В этом провале была своя творческая логика: тема судьбы
у Мериме возникает в рассказе резко реалистическом, реализм подчеркнут
тут этнографическими справками, знаменитым в истории литературы послесловием,
излагающим научные гипотезы о происхождении цыган. Звать Марэ на роль
жестоко реального басконского солдата, с его привычками крестьянина и
обитателя казармы, с кровавой патриархальностью обычаев, от которых он
неотторжим-значило либо не понять художественных законов этого образа,
либо не понять Марэ. В картине «Чудеса бывают только раз» Марэ предстояло
сыграть неудачную жизнь одного человека, изломанную войной. Интимное и
частное здесь должно было возникать в сопоставлении с общим и этим общим
разрушаться-разрушаться с роковой неизбежностью. Но именно этого, интимного,
частного, отдельного и теплого в своих конкретностях, Марэ играть никогда
не мог. Повинуясь режиссеру, он становился только сентиментальным, обязательство
быть по-бытовому правдивым делало его игру несвободной и фальшивой. Актерская
судьба Марэ в конце концов сложилась чрезвычайно своеобразно: проваливаясь
у хороших режиссеров, он бывал блистателен в фильмах режиссеров великих
или в фильмах режиссеров-халтурщиков, режиссеров-поставщиков ежедневного
экрана, с их коммерческим романтизмом, с их деловитой чуткостью к спросу
на грезы. И Марэ становился в их фильмах героем приключений несказанных,
посланцем бульварного рока и его слугою, многозначительно-таинственным,
желанным и недоступным: являющийся Золушке-продавщице на прекрасный час
принц-уголовник («Разбитые мечты»), спившийся гений, повинующийся «призыву
судьбы» («Призыв судьбы»), узник, встающий из бездны забвенья, чтобы карать
и благотворить («Граф Монте-Кристо»). Марэ этих фильмов воплощал в себе
разом обаяние и обман романтизма. Именно поэтому, вероятно, знаменитый
итальянский режиссер Лукино Висконти выбрал актера на роль Жильца в своих
«Белых ночах» по Достоевскому-не для того, конечно, чтобы украсить известным
именем афишу. Висконти нужен был сам Марэ для того, чтобы скомпрометировать
«тему Марэ»-скомпрометировать воспаленное романтическое мечтательство,
скомпрометировать это обессиливающее витание над землей (именно так прочерчивал
итальянский режиссер-реалист главную тему своего фильма). Жилец в исполнении
Марэ, этот торжественный мужчина, являющийся в дом героини словно бы с
неким официальным визитом от имени романтики, соблюдающий весь величавый
и здесь осмеянный в своей величавости ритуал появления жениха из грез,
снисходительно и недвижно принимающий преклонение-этот Жилец становится
волею Висконти пародией на постоянного героя Марэ. Пародией жестокой,
точной, но и где-то несправедливой. Фильмы с Жаном Марэ, фильмы, на афишах
которых он на всем скаку врубался в схватку, чтобы спасти обиженных, или
с царственной щедростью осчастливливал забытую богом дурнушку, или, прикрыв
лицо маскарадной полумаской, открывал жестокую истину сильным и неправым
мира сего,-все эти «Капитаны Фракассы», «Железные маски», «Графы Монте-Кристо»,
«Разбитые мечты» шли в маленьких кинотеатриках, были достоянием зрителя,
сохранившего простодушную жажду подвига и справедливости. Марэ отдавал
себя этим фильмам, возвышенным и грошовым, с абсолютной щедростью. В его
опять же легендарных, опять же почти сказочных героях, лу-бочно-благородных,
неправдо-подобно-великодушных, жил, однако, идеал благородства и великодушия
вовсе неподдельный, не униженный ни многотысячным тиражированием пленки,
ни открытками, раскупаемыми в киосках по всему свету восторженными поклонницами.
Выборочная фильмография:
X