Две вампирши Элеонор и Клара покидают место жестокого
преступления и без гроша в кармане приезжают на захудалый морской курорт.
Клара встречает Ноэля, которому достался в наследство от матери небольшой
пустующий гостевой дом. Клара очаровывает Ноэля и организует в доме бордель,
чтобы заработать денег. Параллельно с событиями XXI века рассказывается
история двухсотлетней давности-о том, как Клара стала проституткой, родила
Элеонор, отдала ее в приют, а затем стала вампиром. Элеонор не может забыть
свое прошлое, она пытается снова и снова записать историю своей жизни,
но затем выбрасывает написанные листы. Клара живет настоящим, но она все
время вынуждена скрываться от вампирского братства, которое приговорило
ее к смерти. Элеонор встречает больного лейкемией Фрэнка и они влюбляются.
Элеонор пишет для Фрэнка свою настоящую историю. Но Фрэнк отдает рукопись
преподавателю, а тот-директору колледжа. Те не верят в эту историю, за
что расплачиваются жизнями. По трагической случайности погибает и Ноэль.
Прошлое в лице Дарвелла и Савеллы находит Элеонор и Клару…
Российские прокатчики фильм загубили, не обеспечив достойной рекламой.
Можно отметить визуальную красоту картины, сравнивая операторскую работу
с классической живописью и фильмами Кшиштофа Кесьлевского. Также обратите
внимание на необычную для вампирского фильма тему сексизма при отсутствии
сексуального подтекста, а также непривычный антураж. Нил Джордан соединяет
костюмную мелодраму ретроспективной части сюжета с бытовым реализмом современной».
Михаил Шиянов считает историю, рассказанную в фильме, «очень женской»
и «слишком сентиментальной». Александр Кондуков отмечает операторскую
работу Сэма Боббита, ругает сценарий, содержащий «немало глупостей, несостыковок
и маразма», отмечает беспомощность мужских персонажей, за исключением
капитана Рутвена. Обозреватель Лидия Маслова находит черты преемственности
с предыдущим вампирским фильмом Джордана-«Интервью с вампиром», но пишет,
что «запоминающиеся в итоге образы этого фильма не отличаются ни странностью,
ни свежестью». Владимир Лященко называет это «кино, которое отказывается
адаптироваться к новому времени», предполагая что сценаристка Мойра Буффини
«ориентировалась и на готические романы, и на Джейн Остин, и на современную
литературу для подростков». Николай Караев предполагает, что слово «Византия»
в названии появляется не столько из-за названия отеля, ставшего борделем,
сколько из-за английского значения слова «byzantine»-«очень сложный, лабиринтоподобный».
Бюджет фильма составил 8 миллионов фунтов стерлингов.