Если вы считаете сайт интересным, можете отблагодарить автора за его создание и поддержку на протяжении 18 лет.


«ВОЗВРАЩЕНИЕ МАРТИНА ГЕРРА»
(Le retour de Martin Guerre)

Франция, 1982, 112 мин., «S.F.P.C./Production Marcel Dassault/France 3»
Режиссер Дэниэль Вин, сценарист Жан-Клод Каррье по Дженет Льюис
В ролях Жерар Депардье, Натали Бэй, Морис Баррье, Роуз Тьери, Изабелль Садоян, Морис Жакмон, Филипп Бабин

В родную деревню после многолетнего отсутствия возвращается Мартин Герр, юношей сбежавший в армию. За прошедшие годы Мартин сильно изменился, и постепенно это начинает вызывать подозрения у соседей: действительно ли вернувшийся человек-Мартин Герр? Хотя Мартина признает его жена, недоверие к нему растет…
Мартен Герр-французский крестьянин XVI века, чью личность присвоил авантюрист Арно дю Тиль. 24-летний Герр покинул родную деревню, оставив жену и ребенка, а через 8 лет туда явился очень похожий на него внешне дю Тиль. Тот выдал себя за Мартена и 3 года прожил с его женой. Сомнения соседей в идентичности привели самозванца под суд, вызвавший большой резонанс. Во время суда вернулся настоящий Мартен Герр, и авантюрист был отправлен на виселицу.
Мартен Дагерр родился в баскском городе Андай в 1524 году. Через 3 года его семья переехала в деревню Артига в Лангедоке, где сократила фамилию. Благодаря сельскому хозяйству семейство вскоре стало зажиточным. Отец женил 14-летнего Мартена на еще более юной Бертранде де Рольс из другой богатой семьи. Долгое время брак был бездетным, лишь спустя 8 лет у супругов родился сын. В 1548 году отец обвинил Мартена в краже зерна, и тот бежал из деревни. По законам того времени Бертранда не могла развестись с пропавшим мужем, пока тот не будет признан умершим. В течение следующих лет умерли отцы Мартена и Бертранды, а также жена дяди Мартена, Пьера Герра; умирая, отец Мартена, объявил, что заочно прощает сына и возвращает ему право наследования. Пьер женился на матери Бертранды и сосредоточил в своих руках имущество обоих зажиточных семейств. В 1556 году в соседней деревне появился человек, очень похожий на Мартена Герра. Арно дю Тиль из деревни Сажа, обладавший дурной репутацией из-за распутной жизни, решил воспользоваться внешним сходством и назвался Мартеном Герром. К нему пришли семья Герр-жена, дядя и четыре сестры-которые с трудом признали родственника, главным образом благодаря разговорам, где мнимый Мартен описывал семейные события многолетней давности. Возвращаться домой он отказался, сославшись на то, что страдает венерическим заболеванием и не хочет заразить жену. Обладая хорошей памятью, Арно использовал время до возвращения в Артига для расспросов о Геррах и подготовки к постоянной жизни в образе Мартена. Спустя некоторое время, якобы исцелившись, дю Тиль переехал к Бертранд, с которой затем прожил 3 года. Та не была уверена в личности сожителя, но, в том числе благодаря вновь появившейся интимной жизни, предпочитала молчать о своих сомнениях. У Тиля и Бертранд родились две дочери, одна из которых умерла в младенчестве. Рассказывая о восьми годах отсутствия, «Мартен» описывал приключения во французской армии и жизнь в Испании. Арно с увлечением взялся за семейное дело, где у него возник острый конфликт с Пьером Герром из-за расходования средств в отсутствие Мартена. Пьер Герр начал настаивать на том, что в семью не вернулся Мартен, а проник самозванец. Против Арно оказались незнание баскского языка и размер ноги, меньший, чем у настоящего Мартена. Проходивший через деревню солдат заявил, что знал настоящего Мартена, что тот служил в армии и потерял на войне ногу. В январе 1560 года Пьеру удалось получить судебное постановление на арест человека, изображавшего его племянника. В суде мнения свидетелей разделились: сестры Мартена уверяли, что перед ними брат; Бертранда затруднилась ответить; человек, представившийся дядей Арно дю Тиля, утверждал, что перед ним племянник. В итоге суд признал ответчика виновным в присвоении чужих имени и собственности, а также совращении жены Мартена Герра. Он был приговорен к наказанию в виде штрафа и казни через обезглавливание и четвертование. Приговоренный подал апелляцию в Парламент Тулузы, где дело поворачивалось в его пользу. Пьера Герра арестовали за ложное обвинение. Самозванец дважды успешно прошел допрос о его прошлом, и суд склонялся в его пользу, но на одно из заседаний явился человек на деревянной ноге, утверждавший, что является Мартеном Герром. Вся семья Герров признала его, хотя в перекрестном допросе Арно убедительнее описывал события прошлого. В 1548 году настоящий Мартен отправился в Бургос, где стал лакеем кардинала. Этим кардиналом мог быть Хуан Альварес де Толедо, который в описываемое время был кардиналом и епископом Бургоса. Вскоре кардинал отдал Герра в свиту своего брата, военачальника испанской армии в Итальянской войне. В битве при Сен-Кантене Мартен был ранен пулей в ногу, которую пришлось ампутировать. По возвращении в Испанию его назначили на синекуру при монастыре. Через несколько лет Герр услышал о процессе над Мартеном Герром, и решил прибыть на суд. Там же появилась семья дю Тиль, признавшая в обвиняемом Арно. 12 сентября 1560 года суд подтвердил обвинительный приговор суда первой инстанции, заменив казнь повешением и сожжением трупа. Через 4 дня приговор был приведен в исполнение перед домом Герра в Артига. Дочь Арно и Бертранды была объявлена наследницей имущества отца. Мартен Герр обвинил жену в измене и пособничестве мошеннику, не поверив в возможность принять за него другого человека. Их дальнейшая судьба неизвестна. Членом апелляционного суда был один из ведущих французских юристов своего времени Жан де Кора, жертва Варфоломеевской ночи. Он опубликовал несколько трудов, самый известный из них появился в том же 1560 году, большое внимание в нем уделено делу Герра. На оглашении приговора присутствовал Мишель де Монтень, случай Мартена Герра описан в его «Опытах». Александр Дюма-отец опубликовал историю в 1840 году, она стала частью сборника «Знаменитые преступления». Он также использовал героев дела в романе «Две Дианы». История двойника Мартена Герра сильно изменена для приспосабливания к сюжету, за исключением сцен, разворачивавшихся в его родной деревне. В XX веке случай получил обширное освещение в документальной и художественной литературе, а также в кино. В 1941 году американская писательница Джанет Льюис опубликовала исторический роман «Жена Мартина Герра», где попыталась исследовать личность Бертранды и мотивы ее действий. Эту же тему раскрывает документальный труд профессора истории Натали Земон Дэвис «Возвращение Мартина Герра», где Бертранда предстает как сообщница Арно, согласившаяся на обман для улучшения своего положения в глазах земляков, и в итоге привязавшаяся к сожителю. Земон Дэвис консультировала создателей одноименного французского фильма, вышедшего в том же 1982 году Жерар Депардье сыграл Арно, а Натали Бай-Бертранду. Историк Роберт Финли раскритиковал Земон Дэвис за представление жены Мартена в феминистическом свете. В книге она соответствует современному представлению о независимой женщине, решающей поддержать мошенника ради своего социального положения. Финли согласен с историками XVI века, считавшими Бертранду обманутой женщиной.
Дело Мартина Герра стало основой для фильма «Соммерсби», переносящего сюжет во времена Гражданской войны в США. Известна также адаптация под сюжет во Франции после Второй мировой войны, при этом оставлена идея, что решающими на суде становятся показания полковника, у которого Мартен служил денщиком. В 1993 году в Торонто был поставлен мюзикл «Дом Мартина Герра», получивший положительные рецензии и несколько наград. В 1996 году мюзикл «Мартин Герр» был с большим успехом поставлен в Лондоне. Однако достоверность произведения существенно пострадала: в историю включена Варфоломеевская ночь. В 2016 году мюзикл, получивший название «История Мартена Герра», был впервые поставлен на российской сцене тверским музыкальным театром «Премьер». В мюзикле звучит более 20 авторских произведений.