Suna no onna  Suna no onna  Suna no onna  Suna no onna  Suna no onna  Suna no onna  Suna no onna  Suna no onna

Если вы считаете сайт интересным, можете отблагодарить автора за его создание и поддержку на протяжении 18 лет.

Suna no onna

«ЖЕНЩИНА В ПЕСКАХ»
(Suna no onna)

Япония, 1964, 123 мин., ч/б, «Toho Film»
Режиссер Хироши Тешигахара, композитор Тору Такемицу
В ролях Эйджи Окада, Куико Кишида, Хироко Ито, Койджи Мицуи

Токийский энтомолог берет короткий отпуск на работе и выбирается в провинцию, где надеется найти новые виды насекомых, описание которых поможет ему попасть в справочники и энциклопедии. Но приближается вечер, и заблудившийся герой опаздывает на последний автобус. Повстречавшиеся крестьяне предлагают ему ночлег в их деревушке. Они приводят энтомолога в дом молодой женщины, живущей в песчаном овраге. Переночевав там, утром герой собирается возвращаться в Токио, но все его попытки выбраться из песчаного оврага заканчиваются неудачей. Единственный путь наверх-веревочная лестница, которую забрали крестьяне с собой. Герой просит женщину связаться с ними, чтобы они выпустили его, но не тут-то было. Дом женщины постоянно засыпают песком прибрежные ветра, так что ей приходится каждую ночь, когда песок немного влажный, убирать его из оврага, чтобы дом не занесло по самую крышу. Недавний ураган отобрал у женщины ее мужа и ребенка, засыпанных песком. Одной женщине очень тяжело убирать песок, поэтому она попросила крестьян прислать ей помощника. Ошарашенный энтомолог не может поверить в ту ситуацию, в которой он оказался, поэтому начинает планировать побег…
Феноменальный фильм, не зря обласканный многочисленными наградами. Режиссер Хироши Тешигахара стал первым японцем, номинировавшимся на «Оскар» за лучшую режиссуру (приз получил Роберт Уайз за фильм «Звуки музыки», 1965). Также фильм номинировался как лучший иностранный фильм года, но уступил награду картине Витторио Де Сика «Вчера, сегодня, завтра» (1963) с Софи Лорен и Марчелло Мастроянни в главных ролях. На Каннском международном кинофестивале картина номинировалась на «Золотую пальмовую ветвь», а получила приз за лучшую режиссуру. Японцы вручили фильму свой приз «Kinema Junpo» за лучшую режиссуру и как лучшему фильму года. Другая японская награда «Mainichi» была вручена фильму за лучшую режиссуру, художественное оформление, музыку (Тору Такемицу, также за музыку к фильму «Убийство», 1964) и как лучшему фильму года.
Из журнала «Искусство кино». Фильм «Женщина в песках» снят режиссером Хироси Тесигахара по одноименному роману Кобо Абэ добросовестно, почти буквально. Буквально передан сюжет-история о том, как молодой энтомолог-любитель, заблудившись на пустынных пляжах, на одну ночь становится гостем в хижине молодой вдовы в занесенной песками деревне. Как сам он-ловец насекомых-оказывается насекомым, пойманным местными крестьянами в ловушку на дне песчаной ямы, где женщина в одиночку (ее семья погибла во время бури) должна бороться с нашествием песка. Как силою обстоятельств он сходится с женщиной и, вопреки обстоятельствам, пытается бежать. Как в ту минуту, когда женщину увозят с внематочной беременностью, он может наконец выйти на волю (крестьяне забыли веревочную лестницу), но возвращается в свою яму, к сделанному им в долгой неволе открытию: «его непреодолимо тянет рассказать кому-нибудь о своем сооружении для сбора воды. И если он решит это сделать, благодарнее слушателей, чем жители деревни, ему не найти. А побег-об этом еще будет время подумать». Итак, в основе сюжета притча с недвусмысленным выводом в конце. И режиссер также добросовестно воспроизводит на экране средоточие этой притчи: образ непрерывно меняющегося и вечно неизменного песка, то громоздящегося и нависающего, подобно скалам, то неудержимо осыпающегося, струящегося, как река, но всегда равнодушного к человеку, к его судорожным метаниям, физическим и духовным. Кино, которое, кажется, научилось всему, в том числе быть непредметным, все же предметно в своей основе: то, что в романе Кобо Абэ описано с дотошной натуралистичностью, призванной уравновесить всеобщность притчи, на экране обретает свою естественную, первоначальную предметность. Песок. Не только как символ, но просто как одна из природных субстанций. Мутное море, набегающее на песчаный берег. Небо. Небо над морем, над бескрайними песками и небо из ямы. Утлая хижина, там и сям протекающая песком, проеденная им насквозь. Человеческое тело. Кожа-упругая, живая или истомленная, с неровностями пор, залепленных потом и крупной зернью песка. Человеческое тело тоже как одно из природных субстанций-никто, кажется, не умеет в этом уподоблении человека природе быть так объективно и стихийно жестокими, как японцы. И человек как нечто противостоящее природе в борьбе с ней. В этом смысле «Женщина в песках» напомнила мне «Голый остров» Канэто Синдо, где борьба за воду разыгрывалась с той же абсолютной почти мистериальной неизбежностью, как здесь борьба с песком. Искусство Японии-этой страны лучших в мире транзисторов, тончайших биологических экспериментов, кричащих противоречий экономического бума-умеет и любит показать человека в крайних, пограничных ситуациях, один на один с неумолимой природой. Сложные социальные опосредствования романа-все эти философические резиньяции героя, для которого песок-метафора обезличенности и равнодушия общественных отношений-к счастью, почти не отразились на экране в виде каких-нибудь воспоминаний прошлого, вставок. Действие фильма целостно и непрерывно. Социальные мотивы, столь существенные для автора, угадываются лишь в сопоставлении двух разных, но одинаково полно воплощенных актерами человеческих типов: мужчины и женщины. Он-мелкий служащий в городе-является здесь, в этой деревне, засыпанной песками, как воплощение цивилизации. Со своими очками, добротными туфлями на толстой подошве, со своими приспособлениями для ловли бабочек-блажью городского жителя, со своим сытым и холеным телом человека, не знающего, что такое изнурительный физический труд и недоедание. И она-еще молодая и не то чтобы некрасивая: никакая, никогда не имевшая времени задуматься о своей женской привлекательности, женственно-хрупкая и выносливая, как рабочий скот, с робостью и жадностью к ласке существа, у которого почти отнят пол. Странная эротика их отношений на грани комического и ритуального, их физическая близость и общность в работе знаменуют собой то постепенное возвращение мужчины к природе, которое так явственно в последних кадрах, когда он, согнавший городской жирок изнеженности, возмужавший, смотрит в море и уже добровольно, повинуясь собственному решению, возвращается в свою яму. Означает ли это, что свобода есть познанная необходимость, и, лишь сбросив груз мистифицированных общественных отношений, оказываешься с этой необходимостью лицом к лицу?