The Wonderful World of the Brothers Grimm  The Wonderful World of the Brothers Grimm  The Wonderful World of the Brothers Grimm  The Wonderful World of the Brothers Grimm  The Wonderful World of the Brothers Grimm  The Wonderful World of the Brothers Grimm  The Wonderful World of the Brothers Grimm

Если вы считаете сайт интересным, можете отблагодарить автора за его создание и поддержку на протяжении 18 лет.

The Wonderful World of the Brothers Grimm

«ЧУДЕСНЫЙ МИР БРАТЬЕВ ГРИММ»
(The Wonderful World of the Brothers Grimm)

США, 1962, 135 мин., «Cinerama Productions/MGM/Bavaria Film»
Режиссер Генри Левин, композитор Ли Харлин, продюсер Джордж Пал
В ролях Лоуренс Харви, Клэр Блум, Карл-Хайнц Бем, Уолтер Слезак

Начало девятнадцатого века. У братьев Вильгельма и Якоба Гримм нет работы и денег, они находятся в бедственном положении. Но, тем не менее, наши герои продолжают заниматься любимым делом, которое навсегда обессмертит их имя-братья Гримм собирают и записывают народные сказки. Герцог просит братьев Гримм написать историю его семьи. Постепенно в текст истории стали вплетаться сказки, которые братья услышали от местных жителей…
Братья Гримм (Якоб 1785-1863 и Вильгельм 1786-1859)-немецкие лингвисты и исследователи немецкой народной культуры. Собирали фольклор и опубликовали несколько сборников под названием «Сказки братьев Гримм», которые стали весьма популярными. В 1816-18 годах также выпустили в Берлине двухтомный сборник «Немецкие легенды», использовав для его составления опубликованные к тому времени средневековые германские хроники. Совместно с Карлом Лахманном и Георгом Фридрихом Бенеке считаются отцами-основателями германской филологии и германистики. В конце жизни они занялись созданием первого словаря немецкого языка. Братья Вильгельм и Якоб Гримм родились в городе Ханау. Долгое время жили в городе Касселе. Могила братьев расположена на старом кладбище Святого Матфея в Шенеберге. Прадед и дед были священниками реформированного вероисповедания. У родителей Доротеи и Филиппа Вильгельма Гримма в браке было девять детей, трое из которых умерли грудными младенцами. Наряду с Яковом и Вильгельмом младший брат Людвиг Эмиль стал известным художником. Родовой дом братьев Гримм стоял на старой парадной площади в Ханау. Юность они провели в Штайнау, на улице, где у отца была должность чиновника. Чтобы обеспечить старшим сыновьям надлежащее образование для возможной последующей карьеры юриста, мать отправила их осенью 1798 года в Кассель к своей тетке. Отец умер от пневмонии двумя годами ранее. В Касселе они впервые посетили гимназию Фридриха. Позже Якоб поступил в университет Филиппа в Марбурге и изучал там юриспруденцию, его брат Вильгельм последовал за ним через год. Один из учителей, Фридрих Карл Савиньи, открыл любознательным молодым студентам свою частную библиотеку и познакомил их с произведениями Гете и Шиллера. Иоганн Готфрид Гердер со своими взглядами на литературу других народов также оказал существенное влияние на Якоба и Вильгельма. Однако они не превратились в романтиков, бредящих готическим средневековьем, а были реалистами, видевшими корни современной жизни в далеком прошлом. Таким образом, они изучили историческое развитие немецкоязычной литературы и заложили основы научного подхода этой области работы. Вполне в духе Гердера, они при этом не ограничивались немецкоязычными грамотами. Английские, шотландские и ирландские источники были уже в моде. Также братья интересовались литературой Скандинавии, Финляндии, Нидерландов, Испании и Сербии. После окончания учебы в 1806 году братья начинают создавать сборник сказок и сказаний, известный нам сегодня как одно из их главных произведений. Сказки, собранные Якобом и Вильгельмом Гриммом по подсказке Ахима Арнима и Клеменса Брентано, возникли не из их собственного воображения, а были собраны по старым, преимущественно устным рассказам. После чего сказки были более или менее переработаны, приглажены и сформированы в современных выражениях. Одним из основных источников сборника были сказки, которые рассказывала братьям Доротея Вьехман, происходившая из гугенотской семьи. После смерти матери в 1808 году Якоб Гримм, как старший в семье, должен был заботиться о ее содержании. С 1807 года Якоб и Вильгельм публиковали эссе о немецких и австрийских средневековых поэтах-музыкантах в специализированных журналах. После курортного пребывания Вильгельма в Галле братья снова были вместе в Касселе, и в 1811 году выпустили свои первые самостоятельные книги. Якоб о древнегерманском мастерском пении, а Вильгельм-древние героические песни, баллады и сказки. В 1812 году последовали первые совместные книги братьев, а на Рождество-первый том детских и домашних сказок. В то время братья также пытались участвовать в немецком издании Эдды, а также Рейнеке Фукс. Из Эдды в 1815 году появился только первый том, не нашедший продолжения, так как братья Гримм в этой области были настигнуты другими исследователями. Рейнхарта Фукса в нескольких средневековых версиях Якоб издал только в 1834 году, но зато с обширным введением о сущности этого эпоса. Кроме того, с 1813 по 1816 год братья выпустили три тома журнала. В 1814 году братья Гримм вместе со своей сестрой Шарлоттой (1793-1833) приобрели квартиру в до сих пор сохранившемся Северном доме у Вильгельмсхоэрских ворот. Еще в 1815 году, помимо книги по мифологическому толкованию изображений и колонн богов, Якоб опубликовал также критическую подборку староиспанских романсов. В 1815 году братья смогли представить второй том детских и домашних сказок. В 1819 году первый том был сильно переработан. Появились другие сказки, было вычеркнуто около четверти рассказов и пересмотрена почти половина оставшихся сказок, часто для устранения оскорбительных эротических аллюзий. Примечания к сказкам обоих томов были опубликованы в третьем томе в 1822 году. В 1825 году было издано небольшое издание детских и домашних сказок в томе, который в значительной степени способствовал популярности иллюстраций. Для этой задачи братья смогли привлечь своего брата Людвига Эмиля в качестве иллюстратора. С 1823 года вышло иллюстрированное английское издание детских и домашних сказок. Еще при жизни братьев вышло семь тиражей большого немецкого издания сказок и десять тиражей малого издания. Утверждение, что большинство сказок братьев восходило непосредственно к рассказам древних крестьян, отшельников и пастухов, является несостоятельным. Сегодня мы знаем, что братья собирали не народные сказки, а то, что рассказывалось в основном в образованных слоях молодых женщин и часто исходили из французских источников. В 1816 и 1818 годах вышли два тома сборника немецких сказаний, который, однако, не имел такого широкого успеха, как их сборник сказок. Братья и раньше одинаково собирали сказки и сказания. Родовое разграничение затруднено и не проводилось точно даже братьями. Попытки определения относятся, например, к предпосылкам, что сказаниям верят рассказчики и зрители в целом, а сказкам-нет, или что сказания привязаны к конкретным историческим или местным точкам отсчета, а сказки не фиксируются во времени и локально. Оба жанра произведений являются повествовательными формами из устного предания, причем братья Гримм получали их для своих сборников в значительной степени только через письменные этапы. Сборник сказаний не был переиздан при жизни братьев. В возрасте 30 лет Якоб и Вильгельм Гримм уже заняли выдающееся положение, благодаря своим многочисленным публикациям. Они жили вместе в Касселе до 1814 года только на жалование Якоба и унаследованное семейное имущество. Помимо формальной официальной деятельности в качестве библиотекаря (Якоб) или секретаря библиотеки (Вильгельм), они могли на рабочем месте заниматься собственными исследованиями, которые были вознаграждены в 1819 году в университете в Марбурге степенью почетного доктора. Правда, без спонсоров и покровителей братья Гримм в течение многих лет не могли бы публиковаться в такой степени. С раннего периода здесь называют Курфюрстину Вильгельмину Каролину Гессенскую. После ее смерти в 1820 году братья должны были освободить дом и вместе со своей сестрой Шарлоттой перебраться на квартиру. Шарлотта, до сих пор ведавшая домашним хозяйством братьев, чуть позже вышла замуж за дружившего с семьей юриста и впоследствии Курского министра Людвига Хассенплюга (1794-1862) и покинула братьев, которые отныне неоднократно меняли квартиры и годами вели общий холостяцкий образ жизни. В этот творческий период в Касселе появилась работа Якоба Гримма над немецкой грамматикой. Название вводит в заблуждение, потому что это не суховато-схематическое описание построения современного языка. Якоб, скорее, хотел привнести в нее историческую жизнь со всем потоком радостного развития. Обширная работа относится ко всем германским языкам, их связям и историческому развитию. Первый том занимался сначала флексией, второй-словообразованием. Якоб не закончил полную рукопись, а позволил печатать лист за листом, как только он написал необходимое количество текста. Печать первого тома с периодом в 14 месяцев с января 1818 года по лето 1819 года точно соответствовала периоду, в течение которого Якоб Гримм работал над ним. К 1822 году он еще раз полностью переработал первый том. Как и прежде с первым томом, он снова писал и печатал лист за листом и продолжал этот принцип до 1826 года со вторым томом немецкой грамматики. В этой новаторской работе Якоб первым проследил развитие языков и закономерности изменения звука у гласных и согласных. Тем самым он заложил фундамент современной этимологии, исследования происхождения слов и составляющих слов с учетом словообразования, сгибания, изменения звука и изменения смысла в различных (родственных) языках. Когда в мае 1825 года Вильгельм женился на Доротее Уайлд, обстоятельства жизни братьев снова укрепились, которые продолжали жить вместе, теперь втроем. Даже после отъезда из Касселя братья общались в Геттингене. Якоб был профессором с 1830 года, Вильгельм библиотекарем, а с 1835 года также профессором. Якоб издал к 1837 году еще два тома немецкой грамматики. В 1834 году он также смог закончить Рейнеке Фукс, начатый в 1811 году, а в 1835 году-работу по немецкой мифологии. В этой работе Якоб исследовал дохристианские верования и суеверия и сопоставил их с классической мифологией и христианскими легендами. Это произведение также оказало огромное влияние-на этот раз на исследование мифов. Третье издание детских и домашних сказок в 1837 году было сделано Вильгельмом чуть ли не в одиночку. В 1838 году Якоб и Вильгельм Гримм начали совместную работу над немецким словарем. В политическом плане братья Гримм работали, чтобы объединить тогдашние немецкие малые государства, как опосредованно-путем изучения истории немецкой культуры, а также деятельно-Якоба стал депутатом Франкфуртского национального собрания 1848 года. Якоб и Вильгельм помогли сформулировать права человека в Германия. После выступления против Конституции король Ганновера Эрнст Август I уволил братьев Гримм, наряду с другими пятью профессорами, и выслал из страны Якоба (геттингенская семерка). Межрегиональный комитет граждан с центром в Лейпциге продолжал выплачивать зарплаты уволенным профессорам из пожертвований. В то время, как братья Гримм были без работы, лейпцигские издатели Карл Реймер и Соломон Хирцель представили им предложение о публикации немецкого словаря, которое не возникло бы без Геттингенского увольнения. Братья задумали словарь как сборник всех слов эпохи от Лютера до Гете, который должен был быть не столько набором правил, сколько историей развития слов. В основе каждой статьи слова лежит история смысла каждого слова. Исторический способ использования прослеживается на основе цитат из сотен литературных произведений, а также из профессиональных языков и из повседневного использования. При сборе документов братьям Гримм помогали многочисленные помощники, которые, в основном, входили в круг их друзей и научных коллег или передавали их друзьям и коллегам. Сбор квитанций оплачивался издательством так же, как и составление словаря. Для масштабного проекта словаря братья Гримм должны были отложить собственные планы и текущую работу, что должно было стать основным делом их последних двух десятилетий жизни. На протяжении трех лет братья Гримм жили в Касселе в изгнании и без работы. После вступления в должность нового прусского короля Фридриха Вильгельма IV в 1840 братья переехали в Берлин. Около 20 лет они жили в Берлине, теперь не обремененные финансовыми неопределенностями. В трактатах академии, написанных им в этот промежуток времени (позже собранных в изданиях их меньших сочинений), можно найти много интересного об их исследованиях, интересах и либеральных политических взглядах. История немецкого языка также возникла в этот период-первая попытка связать историю языка с социальной историей. Продюсер Джордж Пал хотел видеть в ролях братьев Гримм актеров Питера Селлерса и Алека Гиннесса, но студия «MGM» наложила на эту идею вето. Картина получила «Оскар» за лучшие костюмы, а номинировалась за лучшее художественное оформление, операторскую работу и музыку. Также фильм номинировался на «Золотой глобус» за лучшего актера (Лоуренс Харви) и как лучший мюзикл года. Только за право использования на территории США картина выручила почти 5 миллионов долларов.